Según datos del Ministerio de Salud de la Nación, cada año se espera que nazcan en Argentina entre 700 y 3 mil bebés con hipoacusias de diverso grado y diferentes causas. Su integración en la comunidad requiere de una ardua labor, y el trabajo para alcanzar esa inclusión va de la mano de la tarea que día a día realizan docentes e intérpretes de la lengua de señas. Para conocer más acerca de esta noble labor, en Crónicas de Agua charlamos con Yamila Sclippa, intérprete oficial de lengua de señas en Corrientes.
Yamila realiza trabajos de interpretación en lengua de señas argentina-español desde el 2011 en Co.Pro.Dis (Consejo Provincial de Discapacidad). También se desempeña como agente de inclusión, realizando interpretación en medios audiovisuales. Cada mañana está al aire en canal 13 MaxTV, en el noticiero matutino. Además, desde el 2015 integra un equipo llamado CNILSA y desde este año forma parte del equipo técnico de la Dirección de Educación Especial e Intérprete, del ministerio de Educación de la provincia y desde el 2016 forma parte de FENILSA (Federación Nacional de intérpretes LSA),como referente de la provincia de Corrientes.
¿Cómo decidiste ser intérprete?
“Desde 2011 oficio como intérprete en los medios y eventos donde se necesita la tarea. Esto comenzó por la necesidad de la comunidad sorda de tener accesibilidad a la comunicación. Ya sea en medios audiovisuales, acompañamiento de índole policial, psicológico o lo que fuere. En 2015 se abre la carrera de tecnicatura en interpretación en la provincia del Chaco. Antes no existía en la región, solamente en Buenos Aires, Córdoba, Rosario y Mendoza. Cuando se abrió en Chaco, comencé allí y no me fue difícil en cuanto a contenido por mi experiencia; pero si fue muy complicado en cuanto a mis tiempos, porque yo debía trabajar, estudiar, y eso fue lo que se me dificultó. Pero pese a las adversidades, pude terminar la carrera, feliz. En Corrientes somos dos intérpretes tituladas, mi compañera Elizabeth Cantero, con quien trabajo en el Concejo Provincial de Discapacidad y CENILSA; y yo”.
¿Es posible la inclusión en Corrientes?
“Creo que comparada a otras provincias cercanas del NEA Y NOA, es más accesible. Es la única provincia que tiene hace 9 años un intérprete en los medios, en eventos educativos y otros eventos donde se requiera. Y eso es un gran avance. Hay mucha gente que realiza este trabajo y por suerte nuestra provincia es accesible al cambio. De a poco vamos avanzando, falta mucho, pero estamos muy bien encaminados”.
¿Cuáles son las tareas que se realizan actualmente para incluir a las personas sordas?
“Las tareas que venimos realizando desde los diferentes ámbitos son los cursos de lengua de señas argentinas, con el objetivo de, de a poco, ir derribando esas barreras de comunicación entre oyentes y sordos. Lo que queremos es lograr mayor inclusión. Que las personas sordas puedan realizar trámites solos, o si simplemente quieren dialogar con alguien, lo puedan hacer”.
¿Cuál sería la mejor forma de visibilizar e incluir a las personas sordas y sus necesidades?
“El mejor camino para una verdadera inclusión es el respeto. Hacia su lengua y hacia su cultura. Si partimos de esa base, estamos en el camino correcto”.